كلمة “المسيح” بالعبرية (مشيخ) (מּשּׁיּח)، باليونانية (خريستوس).”Χριστός” مابين الفكر اليهودي والعهد الجديد

كلمة “المسيح” بالعبرية (مشيخ) (מּשּׁיּח)، باليونانية (خريستوس).”Χριστός” مابين الفكر اليهودي والعهد الجديد

كلمة “المسيح” ليست مجرد لقب،
ففي العهد القديم: كلمة المسيح (מּשּׁיּח) بالعبرية هي لقب بمعني “المسيح” الملك والحاكم الروحي الذي يجئ من نسل داود، وقد سبق الوعد به في (مز٢ ، دا ٩) وكانت المسحة تختص بالكهنة، والملوك والأنبياء.

في العهد الجديد: كلمة المسيح (Χριστός) باليونانية تشير إلى الرب يسوع، الذي فيه تتحد كل الوظائف الثلاث التي تخص: الملك والنبي والكاهن (عب١: ٨،٩).

فهى إسم معنى، سواء ذكرت معرفة بأداة تعريف أو غير معرفة، إذا ذكرت مسبوقة بأداة تعريف يكون الحديث عن الرب يسوع الذي هو “المسيح” ( مت ١ :١٧)
وإذا ذكرت غير معرفة، فيكون التشديد على صفات السيد المسيح وخصائصه وإلى المسيح الذي بروحه القدوس وقوته يسكن في المؤمنين ويشكل حياتهم بما يتفق معه (رو٨ :١٠)

Join the discussion